copyright © 2007 abouttajweed.com, all rights reserved

 

Lesson Five

8. Transferring the vowel of the hamzah to the saakin letter before it

In general Qaloon does not transfer the vowel of a hamzah to the saakin letter before it, unlike Warsh, but there are a few exceptions to this.  

A.  

These two words in surah An-Najm aayah 50, areread with idghaam of the tanween into the    and the vowel on the hamzah of the word is transferred to the  ( ) and then there is a hamzah saakinah after the , so it is read as: When starting on the second word of this phrase, , Qaloon starts either with the hamzah wasl with a fath, followed by the laam with a dhammah and the hamzah saakinah after that as in :  or without the hamzah wasl, since the laam has acquired a vowel so there is no need for the hamzah al-wasl, as in: .

B.

 Qaloon, as well as Warsh read the word   in aayah 34 of Al-Qasas,  with a on the without a hamzah after it as:

 C.  

Qaloon reads this word when it has the questioning hamzah before the noun in its double occurrence in surah Yunus, (aayaat 51 and 91) with transfer () of the vowel on the hamzah to the laam preceding it:  This , or transfer of the vowel of the hamzah, happens whether the word is read with a long alif after the questioning hamzah or with

 9.

A. This section refers to special saakinah letters that some of the different readers merge the  saakinah of , the  saakinah of , the  saakinah  of which is a  at the end of a verb denoting female gender, and the of and , into some letters. The reading of Qaloon, has  of all of these named letters when there is a difference among the ways of recitation as to and  .  In general, if Hafs has of one of these above named saakin letters, then so does all of the different ways of recitation.

B. Letters close in articulation point

Qaloon reads with all the word/letter combinations that there is a difference on between the different ways of recitation, except in the following cases:

i.                    Qaloon reads with idhgaam the  into the  in the word ,  and its variations of verb tenses and attached nouns and direct objects whenever they occur. 

ii.                  There is a sukoon on the ba’ and idhgaam of the ba’ into the meem in the phrase  in of surah Al-Baqarah aayah 284.

iii.                Qaloon reads with two allowed rules, either  or of the into the in: .

iv.                 He also has two allowed ways (either  or ) for reading the  saakinah with the  in: , joined together in aayah 176 of Al-‘Araaf.