|
copyright © 2002, abouttajweed.com, all rights reserved |
Question Assalaamu alaikum wa rahmatu Allahi wa barakaatuh. Alhamdu li Allah for this site and May He reward you with good in this world and the next. It is clear to me that we must round the mouth when saying a dhamma ( ). And also that we must return the mouth to the "neutral" position for a letter following a dhamma if it has a sukoon on this following letter. For example in the word: " " we must round the mouth carefully and completely for the dhamma on the kaf and then return to neutral for the Ikhfa of the noon and then again rounding for the dhamma on the ta' and back to neutral for meem. My question is: in the case of a word like, for example, " " i.e two letters with dhamma following each other, is it preferred to return the mouth to neutral before saying the Ha ()with a dhamma. Thank you for reading my question and jazakum Allahu khair. Answer Wa alaikum assalaam wa rahmatu Allahi wa barakatuh. May Allah reward you greatly for seeking knowledge and may Allah accept all your righteous deeds. You are very correct in that our mouth should not be left in a dhammah when we have a saakin letter after a dhammah; if we do leave the mouth in a dhammah position, the sound of the saakin letter is affected and it will not be the correct desired sound.
When there are two dhammahs in a row, or a
lengthened followed by a letter with a
dhammah such as in the word , we should not
return our mouth to a neutral position in between letters since that would
affect the preceding dhammah or lengthened
. The lengthened
can only be complete in sound with a
complete dhammah, if the next letter has a dhammah, we would stay in the
dhammah position so that each vowel can be pronounced fully. We would only
change the position of our mouth if the next letter did not have a dhammah,
and this change would take place when starting the new letter. A note: We changed the way you transliterated the word from "domma" to "dhammah", to try and reflect the pronunciation of the word a little more. The letter Dhaad (), as you are aware, is not one that is present in English, but many non-Arabs mistakenly pronounce it as a "d", which is not at all the correct articulation point. Since the combination "dh" is not one normally found in English, it denotes a different letter than "d" and insha' Allah a student would take note of it and realize that they should not pronounce it as a "d". The vowel on the letter dhad in the word is a fat-h. Wa iyyakum wa-l-muslimeen. |